Quantcast
Channel: Kommentarer til: Hva jeg har lært av islam
Viewing all articles
Browse latest Browse all 25

Av: Tareq

$
0
0

Bøyningsmønstrene virker heller ikke umiddelbart induktivt åpenbare på meg. «’Kattabtu maktab’, sa lille Mahrouf og døde»? 😉

Vet ikke helt om jeg forsto poenget ditt?

Men jeg tror ikke at man blir så forvirret av de forholdsvis like ordene når de står i sammenheng. Jeg har pønsket ut følgende lillle setning (skrevet på dialekt, ikke på klassisk arabisk)

Maktūb fi-l-kitāb inno al-kātib katab kutub fi-l-maktabato ‘ala maktabo.

Jeg oversetter setningen slik: Det er skrevet i boken at forfatteren skrev bøker i biblioteket sitt på kontoret sitt.


Viewing all articles
Browse latest Browse all 25